Названия всех привычных предметов, которые горожане встречают во Владикавказе каждый день, ребята перевели на осетинский язык. Они постарались создать так называемый «живой словарь».
Названия всех привычных предметов, которые горожане встречают во Владикавказе каждый день, ребята перевели на осетинский язык. Они постарались создать так называемый «живой словарь». Воспользоваться им мог каждый прохожий, у которого возникло желание выражать свои мысли на осетинском языке. Также организаторы, студенты института цивилизации, раздавали флаеры с осетинскими словосочетаниями, повязывали людям ленточки с осетинским триколором. Ребята решили таким образом привлекать внимание людей к проблемам родного языка.
Ибрагим Ибрагомов, организатор акции: «Решили посмотреть на вещи «осетинскими глазами». Мы решили обклеить весь проспект осетинскими словами, окунуть людей в мир осетинского языка, внушить, помочь им, вдохновить их на общение на осетинском».