Переводчики и богословы работают над проектом 3,5 года
Библию на осетинском языке планируют издать в рамках празднования 1100-летия крещения Алании. Об этом сообщает ТАСС со ссылкой на пресс-службу Владикавказской и Аланской епархии. Архиепископ Леонид встретился с представителями Российского Библейского общества (РБО).
«В июне 2020 года перевод книг Нового Завета и канонических текстов Ветхого Завета на осетинский язык должен быть завершен. После этого начнется <…> предпечатная подготовка», – говорится в сообщении.
Переводом занимается Институт перевода Библии совместно с Российским Библейским обществом. Переводчики и богословы работают над проектом 3,5 года.
«Это большая и сложная работа. Нужно привести к общему знаменателю две различные концепции переводов, не говоря о технической стороне вопроса – надо добиться одинакового звучания библейских терминов», – привели в пресс-службе слова директора Санкт-Петербургского отделения РБО Вадима Жижина.