филиал вгтрк государственная телерадиовещательная компания “Алания”

21:49 четверг, 21 ноября 2024
18 апреля 2023, 16:08
В Дигорском драмтеатре готовят премьеру спектакля «Гостья из Бразилии»

Режиссер Элита Секинаева начала работу над спектаклем еще 10 лет назад

Тонкий юмор с глубоким смыслом. В Дигорском драматическом театре готовят премьеру «Гостья из Бразилии» по мотивам пьесы Томаса Брэндона. Режиссер Элита Секинаева начала работу над спектаклем еще 10 лет назад. На дигорском диалекте пьесу поставят впервые.

«Тетушка Чарли», «Здравствуйте, я ваша тетя», и, наконец, «Гостья из Бразилии». Дигорский драматический театр готовит очередную премьеру.  Многим сюжет спектакля хорошо знаком по фильму «Здравствуйте, я ваша тетя». Комедийная пьеса Томаса Брэндона вошла в золотой фонд мировой драматургии. Сослан Гагулаев к исполнению главной исполнению роли готовился с особым трепетом. Для него важно сыграть так, чтобы зритель освободился от образов, навеянных просмотром фильма, перестал проводить  параллели между спектаклем и кинолентой. Всё внимание аудитории должно быть сконцентрировано на сцене.

Сослан Гагулаев, актер Дигорского государственного драматического театра: «Бабс Баберлей – душа компании. Могу сказать, что этим мы и похожи. Для того, чтобы актеру было легче показать внутренний мир героя, нужно искать сходство. Это моя первая комедийная роль. И в комедии очень много тонкостей. Надо работать над тем, чтобы зрителю было интересно. Это мой первый опыт. Надеюсь, удачный».

В спектакле задействованы как именитые актёры, так и начинающие. Несмотря на то, что пьеса комедийная, в ней заложен глубокий смысл. Независимо от того, главная роль у актера или эпизодическая, он должен донести до зрителя  идею произведения – говорит актер дигорского театра Хетаг Габеев.

Хетаг Габеев, народный артист РСО-А, актер Дигорского государственного драматического театра:  «В каждой шутке есть доля правды. А в каждом спектакле есть свой стержень. При написании комедии драматург закладывает в нее глубокий смысл. Мы должны донести до зрителя то, что хочет сказать драматург».

Артисты уверены, что спектакль подарит зрителям хорошее настроение и яркие эмоции.

Как отмечает режиссер спектакля Элита Секинаева, работать над пьесой она начала еще 10 лет назад.  Ей предложили перевести знаменитую пьесу на дигорский диалект. Тогда у нее и появилось желание поставить спектакль на сцене Дигорского театра.

Элита Секинаева, народная артистка РСО-А, режиссер-постановщик: «10 лет назад ко мне обратились, чтобы я перевела эту пьесу. В процессе работы она мне понравилась еще больше. В ходе работы я приметила себе роль. Были проблемы, была проведена огромная работа. Пьеса слишком объемная. Пришлось ее сокращать».

Премьера спектакля уже в эту пятницу, 21 апреля, в 18.00 на сцене Театра оперы и балета. Сейчас проходят  последние репетиции.

vgtrk_alania
vgtrk_alania
vgtrk_alania
vgtrk_alania